[測試] Plextor浦科特PX-128MP

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

而家先知Plextor個中文名係浦科特,但......點解唔係浦斯特?  

TOP

而家先知Plextor個中文名係浦科特,但......點解唔係浦斯特?
goodsell 發表於 2012-5-31 10:57


煲冬瓜...

TOP

SMART多咗啲野:
  1. ID# ATTRIBUTE_NAME          FLAG     VALUE WORST THRESH TYPE      UPDATED  WHEN_FAILED RAW_VALUE
  2.   1 Raw_Read_Error_Rate     0x0003   100   100   070    Pre-fail  Always       -       0
  3.   5 Reallocated_Sector_Ct   0x0003   100   100   000    Pre-fail  Always       -       0
  4.   9 Power_On_Hours          0x0002   100   100   000    Old_age   Always       -       4295
  5. 12 Power_Cycle_Count       0x0002   100   100   000    Old_age   Always       -       46
  6. 177 Wear_Leveling_Count     0x0003   100   100   000    Pre-fail  Always       -       40819
  7. 178 Used_Rsvd_Blk_Cnt_Chip  0x0003   100   100   000    Pre-fail  Always       -       0
  8. 181 Program_Fail_Cnt_Total  0x0003   100   100   000    Pre-fail  Always       -       0
  9. 182 Erase_Fail_Count_Total  0x0003   100   100   000    Pre-fail  Always       -       0
  10. 187 Reported_Uncorrect      0x0002   100   100   000    Old_age   Always       -       0
  11. 192 Power-Off_Retract_Count 0x0003   100   100   000    Pre-fail  Always       -       26
  12. 196 Reallocated_Event_Count 0x0003   100   100   000    Pre-fail  Always       -       0
  13. 198 Offline_Uncorrectable   0x0003   100   100   000    Pre-fail  Always       -       0
  14. 199 UDMA_CRC_Error_Count    0x0003   100   100   000    Pre-fail  Always       -       0
  15. 232 Available_Reservd_Space 0x0003   100   100   010    Pre-fail  Always       -       0
複製代碼

TOP

回復 3# A_C

咁特別? 個 "科" (拼音 [ke] ) 請問係邊個音

TOP

回復 5# himsosmart

唔知,但我估係強國譯音
australia都可以譯做澳大利亞已經可見一斑~

TOP