[圖片] 荷蘭人舉機拍暴風雨 驚攝綠色水母形UFO

人們對UFO的傳統印象,都是飛碟形,事實上人們在世界各地發現的UFO,也有錐形、菱形等,千奇百怪。在荷蘭,一名攝影師竟然拍到一個水母形綠色發光UFO,引來網民熱烈討論。

英國《都巿報》報道,荷蘭攝影師Harry Perton回家途中舉起相機拍攝天上的暴風雨,但拍出來的照片卻有怪異影像,「我拍照的時候個天突然閃了閃。」他又話:「我以為要打雷了,但我拍到的照片,卻拍到了UFO。」

這個水母UFO閃着綠光,於暴風雨雲中飄浮。照片放到他個人網誌後,網民熱烈討論,不過他本人卻認為那是天文現象,多過是外星人的太空船。

Source: https://hk.news.yahoo.com/ufo-020933183.html

我覺得似超音速飛機的"音爆"

TOP

我覺得似超音速飛機的"音爆"
lkaichun 發表於 3/6/2015 08:26

看不到中心兮啲乜嘢呢.... 飛彈? X47?

TOP

NASA delays Flying Saucer test flight again due to bad weather conditions

Bad weather is preventing NASA from launching its saucer shaped spacecraft that was originally set for launch on Wednesday of this past week. The saucer is officially called the Low-Density Supersonic Decelerators (LDSD) project, and after high waves were a concern earlier in the week, windy conditions are now preventing the launch of the balloon from the U.S. Navy’s Pacific Missile Range Facility on the Hawaiian island of Kauai.

The LDSD has technology, including a doughnut-shaped shield and a parachute that will slow the speed of the craft during descent. If this technology is successful, it could play an important role in the further exploration of Mars, as NASA is planning an ambitious robotic mission to the red planet, but one that will require a proper landing.

The plan is for a high-altitude balloon to carry the LDSD to an altitude of 120,000 feet, at which point the LDSD will be dropped from the balloon, only to have its rocket engine lift it up to an altitude of 180,000 feet. The doughnut-shaped shield, which is called the Supersonic Inflatable Aerodynamic Decelerator (SIAD) would slow down the craft’s descent, with the parachute slowing it even further.

The parachute has been re-designed to be much stronger since last year’s test of the LSDS, which ended with a splashdown in the Pacific Ocean that was much harsher than what NASA was hoping for. NASA is hoping the changes will lead to much softer landing that will allow them to move forward its plans to use this technology to land probes on Mars.

Waves in the Pacific made things unsafe for the recovery crew earlier in the week, and now with windy conditions in Hawaii, NASA has had to delay its test of LDSD even more. NASA says Saturday and Sunday are out of the question, and that weather conditions will be reevaluated on Monday, at which point they are hopeful conditions will be favorable to finally test the LDSD.

Source: http://www.pulseheadlines.com/na ... er-conditions/1229/

TOP

本帖最後由 toylet 於 2015-6-10 21:40 編輯

會否就是藍色嗰啲光?

Supersonic NASA parachute torn to pieces in latest test

NASA scientists working toward putting people on Mars said Tuesday a supersonic parachute they are developing to slow a vehicle's approach to the Red Planet partially deployed in a test, but immediately ripped apart.

The 100-foot-wide (30-meter) chute was sent into Earth's upper atmosphere aboard a sort of "flying saucer" test vehicle that was hoisted to the heavens via a giant balloon lifting off from Hawaii on Monday.

It was the second such test of the enormous parachute, the largest supersonic chute ever deployed, which is being designed to slow the three-ton test craft as it travels at more than twice the speed of sound.

During the first experiment a year ago, the parachute was torn to shreds as it opened, destroyed by the massive drag generated by super-fast air speeds.

Source: http://www.businessinsider.com/a ... -latest-test-2015-6

TOP

lens flare...

TOP

DUREX

TOP

fake

TOP